Archives pour la catégorie représentations sociales

Connaître les Roms pour ne pas les craindre

C’est le plus souvent l’inconnu ou le non familier qui nous fait peur: le vide de connaissance est alors tout de suite rempli par les lieux communs, les stéréotypes, les ouï-dire, les faits divers érigés en preuves ontologiques. Et ce d’autant plus quand ces attitudes trouvent confirmation dans les propos discriminatoires, voire franchement racistes des plus hautes charges d’un État ou encore dans les mesures contestables qu’elles adoptent …

Il importe alors de combler le vide de notre ignorance par des informations. De mobiliser nos représentations figées, de suspendre nos jugements à l’emporte-pièce. D’essayer simplement de comprendre. Pour commencer.

Sans velléité d’exhaustivité, voici quelques premières, simples pistes à suivre.

Lire la suite

Politiques linguistiques et représentations sociales – Récit de recherche

Dans cet article, juste publié en ligne par le Groupe d’Étude sur le Plurilinguisme européen (GEPE) de l’Université de Strasbourg, je retrace les heurs et malheurs d’une recherche publiée en 2003 sur les représentations sociales autour des langues et du bi- /plurilinguisme dans et autour du système éducatif bilingue du Val d’Aoste.

Cette recherche a été menée par l’Institut Régional de Recherche Éducative pour le Val d’Aoste (IRRE-VDA). La supervision scientifique a été assurée par Bernard Py de l’Université de Neuchâtel, qui nous a quitté en 2012 et auquel va mon immense reconnaissance et mon souvenir amical.

Outre ma collègue Daniela Coletta et moi-même pour le compte de l’IRRE-VDA, Laurent Gajo, Marinette Matthey et Cecilia Serra sont les chercheur(e)s impliqué(e)s dans cette recherche.

Bernard Py en a rédigé une introduction remarquable.

Texte à l’origine de l’article : CAVALLI, M., COLETTA, D., GAJO, L., MATTHEY, M. & SERRA, C. (2003) : Langues, bilinguisme et représentations sociales au Val d’Aoste – Rapport de recherche, Introduction de B. PY, Aoste, IRRE-VDA, pp. 611.

Mythes autour des langues et du bilinguisme

Post tardif …

Je suis toujours très étonnée de combien certaines personnes, tout en n’étant pas linguistes, se sentent parfaitement expertes en matières de langues, de politique linguistique, de bilinguisme, de sociolinguistique …

Lire la suite